Чичако в пустыне
с
чем-то совершенно непонятным. Когда я попытался разбить эту штуку
булыжником, у меня ничего не вышло.
- Она лизала его, пока он не стал меньше, - продолжал Чизвит. - Это
какое-нибудь семечко или кусочек затвердевшей смолы. Она лизала его,
лизала, и в конце концов оно растворилось. - Правдоподобное объяснение,
но, насколько я мог судить, совершенно ошибочное. Итак, я столкнулся с
загадочным явлением: Валькирия проглотила нечто, представлявшееся мне
твердым, как камень, и слишком большим, чтобы пройти по ее пищеводу.
Возможно, док сумеет найти ответ.
На следующий день капитан послал маленький разведывательный флиттер,
одноместный, но дальности его полета было достаточно, чтобы обследовать
прилегающий район. Бесплодное ожидание могло растянуться на несколько
месяцев, а он не хотел терять время понапрасну.
Остренд, улетевший на нем, отсутствовал два дня. Вернувшись, он
сообщил нам неутешительные известия: он не только не нашел жителей
покинутой деревни, но и вообще не видел туземцев. В долине реки исчезли
практически все живые существа. Ему попалось лишь несколько питающихся
падалью летучих тварей, наподобие той, что мы спугнули в первый день. В
остальном планета везде, куда ему удалось долететь, была напрочь лишена
высших форм жизни, словно они тут никогда и не существовали.
Узнав об этом, вольные торговцы устроили совещание, на которое я не
был допущен, и постановили вывалить бесполезный теперь груз ракообразных
на старых речных плантациях на случай, если местные жители еще вернутся.
Они также решили не спускать свой торговый флаг. Но дальнейший маршрут
требовалось изменить, чтобы возместить понесенные на этой планете убытки.
Из этого следовало, как коротко объяснил мне Остренд, что мое
путешествие на "Вестрисе" продлится дольше, чем ожидалось. Первым портом,
где я мог бы сойти с корабля, был как раз тот, куда они собирались отвезти
груз лекарственного сырья, но теперь они не будут туда заходить. По
законам космоса человека, оплатившего проезд, не могли выкинуть на первой
попавшейся планете, а должны были доставить хотя бы в захолустный порт с
регулярным пассажирским сообщением. Мне придется ждать в тоске и
нетерпении, пока мы не доберемся до такого места. А когда это случится,
зависело от того, насколько Остренд повезет с грузом. Все свое время он
проводил у капитана, просматривая вместе с ним записи торговых отчетов и
пытаясь найти способ возмести понесенные потери.
Поначалу, по крайней мере, было незаметно, чтобы проглоченный
Валькирией предмет повредил ей. Док не оставлял своих попыток разгадать
эту загадку и однажды появился в кают-компании изможденный, с кругами под
глазами и явно чем-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 |
|