Уроды и красавцы
вору, - возразил он. - Я не желаю зла
твоей госпоже: мы с ней равно служим силам жизни. Ищи добычу в другом
месте, жрица.
Она удивленно посмотрела на него Затем попятилась, увлекая за собой
остальных женщин. Мерлин смотрел им вслед. Он не сомневался, что за этим
внезапным нападением каким-то образом скрывается Нимье. Неужели Леди Озера
обратилась к древнейшей вере, чтобы завербовать себе последователей?
Женщины исчезли, слышался лишь топот их босых ног по земле среди
кустов. Очевидно, они двинулись по другому следу. Мерлин надеялся что
никто не бродит здесь в одиночестве: получив однажды отпор, свора сорвет
на другом свою ярость.
Так ли появились впервые перед людьми Повелители Неба, принимая облик
земных богов? Мерлин почти верил, что следовал образцу поведения,
примененному когда-то давно. Простым людям нужны символы, воплощающие
непонятные им огромные силы. А по земле ходило столько богов. Древние
Повелители Неба могли принять облик одного из них: так легче всего было
заставить людей слушать, привести их на новый путь жизни и мыслей.
Мерлин убрал иллюзию, в которую одевался этой ночью. Он пошел по
залитой луной местности по старой дороге чтобы как можно быстрее уйти из
этого зловещего места.
Три дня спустя Мерлин увидел перед собой высокий холм Камелота. Он
очень устал и проголодался. Последнюю ночь он провел в пастушьей хижине.
Пастух поделился с ним убогой пищей. Он мало что знал и смог сообщить лишь
слух, что король болен и не покидает своей комнаты. Итак, Артур продолжает
играть свою роль Подойдя ближе, Мерлин увидел отряд всадников, торопливо
скакавших куда-то. Когда они проехали, Мерлин быстро направился к стене
замка.
У входа стояло вдвое больше обычного стражников, а внутри готовился к
выступлению новый отряд. Часовые скрестили копья, преграждая вход.
- Стой!
- Вы меня знаете, - возразил Мерлин. - Почему не впускаете?
- По приказу лорда Кея никто не должен входить...
- Тогда пошлите известие лорду Кею, - ответил Мерлин. - Я не из тех,
кого заставляют ждать.
Часовой колебался, на лице его была враждебность. Однако один из его
товарищей ушел, а Мерлин прислонился к стене и приготовился терпеливо
ждать. Он хотел знать, что же произошло. Приказы отдает Кей. Значит, Артур
все еще играет свою роль или... Мерлин пытался догадаться что же не
удалось в их планах.
Посланный вернулся.
- Иди к лорду Кею, - коротко сказал он Мерлину без всякой вежливости.
Мерлин ни о чем не спрашивал.
Всюду признаки войны. Саксы? Неужели вторглись за время его
отсутствия? Он внимательно прислушивался, но ничего не мог извлечь из
приказов и криков солдат.
Мерлин по лестнице поднялся
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|