Уроды и красавцы
олько человеческие надежды тускнеют. Мерлин
вздохнул.
Медленно он повернулся и отыскал кнопки. Нажал, как ему было
приказано. Забегали огоньки. Мерлин тупо смотрел, пока они снова не
погасли. Тогда он прошел к ящику. Раздевшись, вошел внутрь и почувствовал,
как поднимается жидкость. Время... время... сколько его пройдет?
Белое тело под луной, приглашающий смех, обнаженные ноги легко
бегущие по покрытой тенями земле... Мерлин уснул.
Эндpю Hортон. Зеркало Мерлина.
перевод с англ. - Д.Ареньев
Andre Norton. Merlin's Mirror.
Эндрю НОРТОН
КАМЕНЬ ПРЕДТЕЧ
1
Такая темень стояла в этом вонючем переулке, что казалось, протяни
руку и поймаешь тень, будешь дергать ее взад-вперед, как занавеску.
Правда, в этом мире нет луны, и только звезды усеивают его ночное небо, да
и жители Кунга-сити освещают факелами лишь главные улицы своего зловещего,
похожего на берлогу города.
Зловоние было почти таким же густым и непроницаемым, как темнота, а
склизкая неровная булыжная мостовая под ногами представляла собой еще одну
опасность. Страх подгонял меня, но благоразумнее было идти медленно,
останавливаясь и нащупывая дорогу перед собой. Я продвигался вперед,
руководствуясь лишь смутными воспоминаниями о городе, в котором провел
всего десять дней, да и те вовсе не были посвящены изучению географии.
Где-то впереди, если мне повезет, очень сильно повезет, я разыщу дверь. К
этой двери прикреплена голова божества, почитаемого обитателями планеты.
Его глаза сияют в ночи приветственным светом, потому что за дверью всю
ночь напролет горят факелы, поддерживаемые заботливой рукой. И если
человеку, за которым по какой-либо причине гонятся по всем этим улицам и
закоулкам, удастся схватиться за щеколду под этими горящими глазами,
сдвинуть ее и войти в расположенное за дверью помещение, то даже если он
только что пролил чью-то кровь на глазах у половины города, его убежище
будет неприкосновенно для преследователей.
Пальцы вытянутой влево руки скользнули по запотевшему камню,
соскребая с него липкую грязь. В правой руке у меня был лазер. Если им
удастся загнать меня в угол, то, воспользовавшись лазером, я, возможно,
получу отсрочку на несколько мгновений. Я тяжело дышал - бегство
потребовало от меня значительных усилий, кроме того, начало этого кошмара
застало меня врасплох, ни я, ни Вондар не были виноваты в том, что
случилось. Вондар - я выбросил его из головы без колебаний. Его положение
было безнадежным с того самого момента, когда четверо в зеленых рясах
медленно вошли в закусочную, установили свой волчок и запустили его (все в
<
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|