Ваши любимые произведения
Приятного чтения...

"Твоя Рашель..."


спыхнул.
- Разве недостаточно, что она держала меня в плену, когда ты нуждался
во мне? Зеркало мало рассказывало мне о силах Тьмы, но то, что я знаю,
устрашает. Подвергать тебя опасности, может, самый глупый поступок в нашем
мире.
- Возможно, - согласился Артур. - Но я знаю, что мы должны выманить
ее из укрытия. Говорят, никто не может добраться туда, если она не хочет:
густой туман укутывает древнюю крепость, в которой она живет. Но если я
смогу удержать ее в Камелоте, ты, с твоими знаниями этих сил, проникнешь в
тайное место и узнаешь, в чем ее поддержка.
Артур мыслил военными схемами. Мерлин неохотно согласился, что план
может осуществиться.
- Ты узнал это в зеркале? - спросил он.
Артур вздохнул.
- Зеркало оставляет выбор людям. Оно показывает, что может произойти,
но будущее постоянно меняется от действий людей.
- Верно. Хорошо, пусть будет по-твоему, господин король.
Но, даже согласившись, Мерлин испытывал неуверенность. Артур избран
королем. Теперь он знает о своей истинной роли и должен принимать решения.
Но все же он не встречался с Тьмой лицом к лицу, он знаком с делами Тьмы
только в связи с Модредом. Нимье он знает лишь как таинственную
целительницу.
Вместе они закрыли вход в пещеру и тайком вернулись в лагерь. Миновав
двух часовых, Артур негромко выругался из-за их невнимательности. В
комнате их ждал Блехерис.
- Хорошо, что ты вернулся, господин король, - сказал он с явным
облегчением. - Люди беспокоятся. Тирион дважды спрашивал, где ты. Он
собрался посылать вестника к лорду Гавейну в соседнюю крепость...
- Я себя чувствую плохо, Блехерис, - ответил король. - Слушай
внимательно, друг. Вот что нужно сделать. Ты расскажешь всем, что мне
хуже. Потом Мерлин прикажет нарубить веток и устроить носилки. Ты будешь
со мной; принося мне еду и питье, будешь рассказывать о моем бреде, что ты
никогда не видел такой лихорадки, что ты очень беспокоишься обо мне. Ты
понял?
Маленький пикт перевел взгляд с Артура на Мерлина, потом снова
посмотрел на короля.
- Это военная хитрость, господин король?
Артур кивнул.
- Но война ведется не мечами и копьями. Я должен вернуться в Камелот
серьезно больным, и только ты и Мерлин будете ухаживать за мной, чтобы
никто не догадался об обмане.
Блехерис взглянул на дверь.
- Господин король, люди беспокоятся. Им не нравится это место. Между
собой они говорят о древних духах, которые не любят живых и из-за которых
ты заболел. Эти разговоры опасны...
Ответил Мерлин.
- Разговоры о демонах могут быть нам полезны.
Лицо Артура было угрюмо.
- Но опасны для тебя, Мерлин. Вокруг тебя постоянно шли такие
1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

 
2007 БИБЛИОГРАФ.info
E-mail: info@cbibliograf.info