Подвиг красной косынки
>рискуя, что ему не поверят, Ник рассказал о мыши; о яблоке он умолчал, не
желая, чтобы на кота обрушилась та же ярость, что ранее на него самого.
- И Джеремайя тоже! - Миссис Клэпп вытаращила глаза на ластившегося
кота. - Но как... как он мог, сэр? - спросила она у викария. - Он же... он
же просто кот. Живет у меня с рождения. Это последний котенок старой
Флосс. Он ей так трудно дался, что она умерла. Уж я его жалела -
несчастную кроху! Я из игрушечной бутылочки кормила его молоком и яйцом,
и... и... Джеремайя - просто кот! - почти выкрикнула она, как будто любое
иное мнение означало конец всяческому благополучию и безопасности.
- Ну конечно, Мод, конечно, просто кот. - Леди Диана обвила рукой
сутулые плечи миссис Клэпп. - Но этот мир, может быть, как-то изменяет
животных. Смотри, он беспокоится о тебе.
Огромный кот сидел на задних лапах, вытянув передние вверх, так что
они доставали выше колен миссис Клэпп, и удерживал равновесие, запустив
когти в ее юбку. Он издал какой-то тихий и нежный звук.
- Джеремайя! - Она неловко присела и взяла его на руки. На этот раз
кот не пытался высвободиться, а начал тереться о ее подбородок и громко
замурлыкал.
- По мне, ну и пусть он может странные вещи, - объявила миссис Клэпп
секунду спустя. - Уж Джеремайя плохого не сделает. Вот сейчас дал знать,
что паренек правду сказал, - доброе дело. Джеремайя - хороший кот.
Хадлетт и леди Диана помогли ей подняться, она все так же не
выпускала Джеремайю.
- Конечно, Мод. И как все кошки, - продолжал викарий, - он,
несомненно, смотрит на вещи куда разумнее, чем большинство людей. Не
беспокойся за него.
Страуд вновь привлек всеобщее внимание к Нику.
- Слушай, приятель, - он протянул руку, ту самую, от удара которой у
Ника на лице наливался синевой кровоподтек, - я не обижусь, если ты дашь
мне ответную затрещину. Я маленько поторопился, признаю.
- Я не в претензии, - искренне ответил Ник. - Я и не ждал, что мне
поверят, я сам в это верил с трудом. И мне не хочется в свою очередь
дробить тебе челюсть. - Он с облегчением рассмеялся, пожалуй слишком
громко. - Зато я бы хотел, чтобы вы все послушали то, о чем я тут не раз
думал...
Ник не был уверен, время ли ему говорить напрямик. Однако сейчас
англичане к нему расположены - потому что ранее поспешили несправедливо
его осудить. Подозрения могут зародиться вновь, и лучше ему все высказать
теперь, пока они еще чувствуют себя виноватыми и испытывают неловкость.
- И о чем же? - спокойно спросил Крокер.
Никакого чувства вины, понял Ник.
- Да вот - вы слышали, я повторил слова Герольда. Страуд рассказал,
что видел он. Все мы знаем, что бродяги бегут и что с
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|