...Но странною любовью
истально глядя на
пекинеса. - Ланг...
Песик снова тихонько тявкнул и встал передними лапками ей на колено,
когда Линда села на пол, скрестив ноги, и протянула к нему ладони. Она
подняла Ланга и держала его так, чтобы его темные навыкате глаза оказались
на одном уровне с ее собственными.
- Ланг, ты можешь читать мои мысли?
Ник наблюдал. Спрашивает она всерьез или смеется над ним?
Линда молчала, напряженно глядя пекинесу в глаза; вдруг Ланг
потянулся носом вперед и лизнул хозяйку в подбородок. У девушки вырвалось
невнятное восклицание, и она так крепко прижала к себе песика, что он
протестующе тявкнул.
- Ты... ты прав. Ланг может.
- Откуда ты знаешь? - требовательно спросил Ник. Тут же к нему
вернулись все его собственные доводы против подобной уверенности. Он-то
хотел, оказывается, чтобы Линда не подтвердила, а, напротив, опровергла
его догадки.
- Знаю. - Она не стала объяснять почему. - Ник... нам надо спастись
отсюда... вернуться домой!
Девушка проговорила это с таким испугом, что Ник поразился. Словно за
то долгое мгновение, когда смотрела пекинесу в глаза, Линда узнала нечто
такое, от чего пошатнулся весь ее мир.
- Мы не можем уйти прямо сейчас, - заметил Ник. - Ты не хуже меня
знаешь, что творится снаружи.
- Они... - Линда перешла на шепот. - То, что они собираются прятаться
здесь... Ник... это не может долго продолжаться. Еды очень мало. А уж
чтобы спуститься по реке на плоту... - Тон Линды ясно выражал ее
откровенное мнение об этой затее. - Ник, тот или то, что гонится за этими
бродягами, которых мы видели, - они все не зря его боятся. Если мы
останемся здесь и дальше... Ник, ну так же нельзя!
Линда высказала вслух его собственные мысли, но согласится ли она с
той единственной альтернативой, которую он готов предложить: уйти в город?
- Ник, если бы мы вернулись на то место, откуда все началось, как ты
думаешь, мы смогли бы тогда возвратиться в наш собственный мир?
Он покачал головой.
- В наших местах с давних пор известны случаи, когда люди исчезали -
и не возвращались. Уж не потому, что они мало старались, я уверен.
Линда склонилась вперед, прильнув щекой к мягкой шерстке пекинеса.
Волосы ее по-прежнему были подвязаны красной тесьмой, но одна выбившаяся
прядь упала на глаза, как короткая вуаль.
- Ник, мне страшно! Мне страшно, как никогда в жизни.
- Наверное, нам всем страшно. И мне тоже, - ответил он откровенностью
на откровенность. - Но нужно держаться. Я думаю, что здесь, если потеряешь
самообладание, ты пропал.
- Да, вот этого я сейчас и боюсь больше всего. Ник, они - Джин...
миссис Клэпп, леди Диана - им словно бы все нипочем. Миссис Клэпп - он
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|