Многоуважаемый микроб
что это - то ли пение, то ли музыка, даже не был
уверен, звучит ли она непрерывно или порой смолкает и затем начинается
вновь, слабая, далекая, влекущая... Чем дольше он слушал, тем сильнее его
охватывало желание, вернее потребность ответить. Оно гнало его под дождь,
в черноту ночи, в сердце враждебной земли.
Нежное... тихое... но временами совершенно отчетливое пение. Нику
казалось, что он почти различает слова, и его волнение росло, он с трудом
себя сдерживал. Бежать... в темноту... ответить...
Ник сел, дыхание участилось, словно он уже бежал. За спиной у него
кто-то зашевелился.
- Лорелея... [Лорелея - в европейской традиции обитающая на Рейне
нимфа, которая своими песнями увлекает корабли на скалы] - тихо и внятно
прошептал Хадлетт.
- Лорелея, - повторил Ник и сглотнул. Он не пойдет, ни за что не
пойдет, не решится. Рожденная инстинктом самосохранения осторожность
набросила на него узду, предостерегала. Он не решится.
- Эта песня зачаровывает, - продолжал викарий. - Похоже, ее рождает
дождь. Или близость воды. Вот что ты должен усвоить: одни здешние
обитатели настроены по отношению к нам миролюбиво или безразлично, другие
полны черной злобы. И поскольку неизвестно, кто из них как нас встретит,
приходится быть всегда настороже. Но про Лорелею мы знаем - мы видели
последствия того, как она... питается. Нет, не человеческой плотью и
кровью - она пожирает жизненную силу. Однако зов Лорелеи так силен, что
люди идут на него, даже зная, что она может с ними сделать.
- Я понимаю почему, - сказал Ник. Он с такой силой сжимал кулаки, что
ногти, хоть и совсем короткие, до крови вонзились в ладонь: пока Хадлетт
говорил, пение становилось все громче. И, охваченный нарастающим страхом,
Ник заткнул уши.
Он не знал, ни сколько он так просидел, ни говорил ли Хадлетт
что-нибудь еще. Но в конце концов опустил руки и осмелился вновь
прислушаться: ничего, один лишь шум дождя и бегущей воды.
Со вздохом облегчения Ник улегся обратно на свою постель из сухой
травы и вскоре уснул. Однако какими бы важными ни казались его сны,
проснувшись, вспомнить их он не мог.
Два последующих дня они провели, словно просто-напросто выехали за
город на отдых, а не жили в краю, где деревья не знали топора, а земля -
дорог. Рыбалка была удачной, ягоды созрели, и зерна множества злаковых
растений, похожих на росшие в их прежнем мире, тоже годились в пищу.
Ник узнал, что хижина у реки не постоянное жилище англичан и что
дальше к северу есть пещера, которая считается штаб-квартирой. В настоящее
же время англичане совершали разведывательную экспедицию.
На второй день Ник по компасу вывел Страуда и Крокера к "Джипу".
- С
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|