Ваши любимые произведения
Приятного чтения...

Берег Проклятых



Ее пальцы обхватили мои пальцы, сжимающие кубок. Затем она вынула его
из моих рук. Когда она взяла его, я наклонился и коснулся ее белой ноги.
Старые слова полились с моих губ.
- Тот, кто ищет, всегда найдет. В каждой девушке находится королева.
И во имя леди я приветствую ее, так же, как приветствую тебя.
Я поднял руки и положил их туда, где ее стройные бедра соединялись с
телом.
- В девушке всегда живет поле, ждущее урожая. Во имя Леди, я
приветствую тебя.
Поднявшись на ноги, я коснулся ее твердых маленьких грудей.
- В девушке живет тот, кто придет, когда наступит время. Во имя Леди
я приветствую тебя.
Гатея держала кубок так, что он находился между ее губами и моими. В
глазах ее проснулось другое чувство - удивление, нетерпеливое ожидание.
Я выпил то, что она предложила мне, затем выпила она. Теперь кубок
был пуст и она отвела его в сторону. Он не упал на землю, но плавно
пролетел по воздуху и мягко опустился на каменный алтарь. Колонна
серебряного цвета стала изменяться, густеть, приобретать золотой цвет. Я
привлек к себе Гатею и поцелуй, который я дал ей, как и говорила Гуннора,
решил мою судьбу и открыл последний барьер.
Золотой свет - тепло - мы забыли обо всем. Все, что осталось - это
жрица и Леди, мужчина и Лорд, коронованный Рогатой Короной. Из их
соединения родится могущество, которое может совершить все. И когда я взял
ту, которая больше не пойдет по девственной дороге Дианы, я ощутил, как
что-то опустилось на мою голову - корона. Я был слугой и в этот час стал
господином, лордом.
Лишенный клана - лишенный имени - и коронован!
Эндpю Hортон. Корона из сплетенных рогов.
("Колдовской мир")
перевод с англ. - ?
Andre Norton. Horn Crown.
Эндрю НОРТОН
КОШАЧЬИМ ВЗГЛЯДОМ
1
Тикил, в сущности, представлял собой три города: два из них отмечены
на карте северного континента Корвара, a третий - рана, рубец, нанесенный
войной и все еще не залеченный. Северная и Западная части Тикила были
экзотическим цветком планеты, которая вбирала в себя богатство с первого
поселения. В Восточной части Тикила, примыкающего к космопорту, находились
скалы, мастерские и магазины - тысячи различных заведений, необходимых для
безмятежного течения жизни в этом экзотическом цветке, где три четверти
элиты галактического сектора наслаждались жизнью, осуществляя свои
капризы.
В Южной части находился Диппл - собрание мрачных, непривлекательных
построек. Жить здесь - значило принадлежать к низшему классу. У человека
из Диппла было три возможных пути в будущее. Он мог попытаться прожить без
гражданства и разрешения на

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   

 
2007 БИБЛИОГРАФ.info
E-mail: info@cbibliograf.info