Ваши любимые произведения
Приятного чтения...

Дорога Королей


чай красавицу.
Он не ослабил своей хватки, наоборот, встряхнул ее с видом шутки, но
причиняя боль.
- Может, в тебе нет женских качеств, но ума у тебя хватает: меня ты
не обманешь, как других. В твоем возрасте ты уже зрелая женщина. Во всяком
случае, пора доказать это. И советую тебе не пробовать свои штуки на
будущем твоем повелителе. Он любит послушных в постели!
То, чего она боялась, произошло. На мгновение сила духа оставила ее.
- Брак нуждается в добровольном согласии... - Она остановилась,
устыдившись мгновенной слабости.
Он хохотал, довольный тем, что вырвал у нее этот невольный протест.
Руки его сжали ее шею с такой силой, что на мгновение у нее перехватило
дыхание. Потом, как безжизненную куклу, он повернул ее лицом к зеркальному
щиту и держал так, избивая словами, которые, как он думал, причиняют
большую боль, чем любые удары.
- Взгляни на это застывшее ничто, которое ты называешь лицом.
Думаешь, мужчина может прижать к нему губы, не закрывая глаза и не желая
быть в другом месте? Будь довольна, девка, что можешь прельстить
чем-нибудь, помимо этого лица и костлявого тела. Ты дашь согласие любому,
кто захочет тебя. И будь благодарна отцу за то, что он подыскал для тебя
такого человека. Да, девка, лучше на коленях благодари любых богов за то,
что отец заботится о тебе.
Слова его звучали громогласно; она не видела в зеркале отражения,
только ужасы своего воображения. Неужели ее бросят в постель одного из
грубых приближенных Фалька - ради какой-то выгоды лорда?
- Сам Карстен... - в голосе Фалька прозвучало невольное удивление. -
Сам Карстен, подумать только, просит о согласии этого непропеченного
теста! Ты сошла с ума! - Он отпустил ее неожиданно, и она ударилась о щит,
так что металл зазвенел. Удержав равновесие, она повернулась к нему лицом.
- Герцог! - Она не могла поверить в это. Зачем правителю герцогства
свататься к дочери незначительного барона, пусть даже у этой дочери
славная родословная со стороны матери?
- Да, герцог! - Фальк сел на кровать, размахивая ногами в сапогах. -
Хвала судьбе! Добрая фея присутствовала при твоем рождении, девочка.
Сегодня утром прибыл вестник Карстена с предложением брака на топоре.
- Зачем?
Ноги Фалька замерли. Теперь он не улыбался.
- У него для этого немало причин. - Фальк принялся загибать пальцы. -
Итак. Герцог, несмотря на свое теперешнее могущество, был простым
наемником, прежде чем укрепился в Карстене, и я сомневаюсь, чтобы он смог
назвать свою мать, не говоря уже об отце. Он сокрушил противостоящих ему
лордов. Но это было добрых десять лет назад, и он больше не хочет
разъезжать в кольчуге и выкуривать непокорных из замк

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   

 
2007 БИБЛИОГРАФ.info
E-mail: info@cbibliograf.info