Неподвластный Богам
ь, что утлое суденышко слишком хрупко
для трех пассажиров и всех их запасов. Но Карара, размеренно работавшая
веслом на носу, и Локет - на корме, оставались спокойны, и Росс из
гордости не хотел показывать свою тревогу. Он успокаивал себя тем, что ни
один агент не может усвоить всего, а народ Карары покорил весь Тихий океан
в легких каноэ, вряд ли более надежных, чем их нынешнее судно.
Пытаясь подавить ощущение беспомощности и гнева, землянин занялся
работой. Большую часть дня они провели в пещере, прежде чем Локет
согласился выйти из укрытия и двинуться на юг. Тем временем Росс с помощью
анализатора и Локета овладевал местным языком.
Теперь он обладал небольшим словарем щелкающих слов и мог понимать
Локета, лишь в сложных случаях приходилось обращаться к помощи дельфинов.
К тому же он получил более подробные сведения о нынешней ситуации на
Гавайке.
Получил вполне достаточно, чтобы понять, что они участвуют в безумном
предприятии. Крепость фоанн - явно запретная территория, причем не только
для народа Локета, но и для подданных фоанн, которые живут и работают за
ее стенами. Росс решил, что эти туземцы - наследственные слуги и воины,
родившиеся в этом статусе, а не набираемые из местного населения. И они
вооружены "волшебством" своих хозяев.
- Если фоанны так могущественны, почему ты идешь против них? -
спросил Росс Локета. Его беспокоило, что приходится во всем полагаться на
аборигена.
Гавайкиец взглянул на Карару. Подняв руку, он сделал пальцами знак.
- С морской девой и ее волшебством я не боюсь, - он чуть помолчал,
потом добавил: - Всегда говорилось обо мне - и мне самому, - что я
бесполезный, могу исполнять только женские дела. Никогда ткач слов не
воспоет мои воинские подвиги в большом зале Захура. Я - родной сын Захура,
но не могу владеть мечом своего повелителя. А теперь вы предложили мне
участие в поиске, о котором всегда будут помнить. И я докажу, что я -
мужчина, даже если и хромаю на ходу. Фоанны не могут сделать мне хуже, чем
уже сделала Тьма. Следуя за вами, я смогу встать перед Захуром в его зале
и доказать, что кровь нашего рода течет и в моих венах, хоть я и хромаю!
Яростный огонь горел не только в словах Локета, но и в его глазах, в
лице, в сухом изгибе губ, и Росс поверил ему. Землянин больше не
сомневался, что пария замка готов идти навстречу неведомым ужасам крепости
фоанн, и не только, чтобы помочь Россу, которому поклялся быть верным, но
и чтобы завоевать себе место в воинственной культуре своего народа.
Отрезанный от нормальной жизни своих соплеменников, Локет рано
обратился к морю. В воде искалеченная нога не служила ему препятствием, и
он с гордостью рассказывал, что стал лучшим пловцом
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|