Неподвластный Богам
жет, ты все-таки фоанна? Если у тебя
есть волшебство, оно нам незнакомо: ведь Камень Путки не обнаружил его.
Или ты из теней?
И пальцы его сложились в тот же знак, который делал Локет перед
Карарой. Росс выдал заранее подготовленное объяснение.
- Я из моря, капитан. А фоанны мне не друзья, потому что держат в
своей крепости в плену моего родича.
Торгул внимательно осматривал его с ног до головы.
- Говоришь, из моря. Я пират с тех пор, как мог удержаться на палубе,
по обычаям моего народа, но таких, как ты, не видел. Может быть, твой
приход и принесет зло мне и моим людям, но по Закону Битвы ты заслужил
свободу на корабле. Но клянусь тебе, незнакомец, если ты принесешь нам
зло. Закон меня не удержит, и тебе придется помериться силами своего
волшебства с Силой Путки. А это, как ты узнаешь, совсем другое дело.
- Готов дать любую клятву, какую захочешь, капитан, что у меня нет
никаких злых намерений по отношению к тебе и твоим людям. Я хочу только
одного: освободить своего брата, прежде чем его сделают ведьминым мясом.
- Да, это задача, достойная твоего волшебства, незнакомец. Мы сегодня
ночью испытали силу морских ворот. И хоть мы шли под покровом Воли Путки,
нас отбросило назад. Тот, кто хочет войти в ворота, должен обладать
большими силами, чем у нас.
- Значит, у вас тоже счеты с фоаннами?
- Да, у нас есть счеты с фоаннами и их волшебством, - согласился
Торгул. - Три корабля - все с одного острова - исчезли, словно их никогда
не было. А с ними погибли люди нашего флотского клана. Тьма широко
раскинулась над морем, новая Тьма пришла в наши воды. Но сегодня мы ничего
не можем сделать с этим. Нам повезло, что мы смогли уйти в море. А теперь,
незнакомец, что нам для тебя сделать? Хочешь снова уйти в море? Ты ведь
говоришь, что оно твой дом.
- Не здесь, - быстро возразил Росс. Он должен понять, где находится
остров. Они уже далеко отошли от него. Карара и дельфины - что с ними
случилось?
- Других пленников у вас нет? - решился спросить Росс.
- С тобой были и другие?
- Да, - говорить, сколько именно, не следовало.
- Мы больше никого не видели. Ну, ладно, - капитан повернулся к
морякам, - все за работу! К утру мы должны быть у Кин Эдда и потребовать
созыва совета.
Он отошел, и Росс, решивший узнать как можно больше, вслед за ним
прошел в каюту на корме. Здесь он снова увидел варварское великолепие
резьбы и занавесей, богатство украшений и мебели. Все очень похоже на то,
что он видел в замке грабителей кораблей. Росс остановился у входа, и
Торгуя оглянулся на него.
- У тебя своя жизнь и жизнь твоего слуги, незнакомец. Больше ничего
не проси у меня, если только ничем не мож
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
|